#11 通訳会社選定で失敗する5つのパターン

公開日:2026年5月29日

はじめに

海外企業との商談や技術会議、工場監査などで通訳を依頼する際、「どの通訳会社に依頼すればよいか分からない」という担当者の方は少なくありません。

しかし通訳会社選びを間違えると、商談の機会損失や認識違いにつながることがあります。

本記事では、企業が通訳会社選定で陥りやすい失敗例について解説します。

料金だけで選んでしまう

見積書を比較した際、最も安い会社を選びたくなることがあります。

しかし通訳は単なる人員手配ではありません。

例えば、

専門分野を確認していない

通訳者には得意分野があります。

例えば、

通訳方式を理解していない

通訳には、

資料共有が遅い

通訳品質は事前準備によって大きく変わります。

会議資料や製品資料が直前になると、十分な準備ができません。

可能であれば数日前までに資料を共有することをおすすめします。

目的を明確に伝えていない

同じ商談でも、

まとめ

通訳会社選びでは、

関連記事

順次公開予定

ビジネス通訳・専門通訳のご相談はこちら

株式会社通訳者ギルド(The Interpreters’ Guild Inc.)
https://interpreters-guild-act.netlify.app